John
Hegness mener utsiktene
til
å finne flyveren Carl Eielson er små
(Adresseavisa
22/11-29)
En trønder
som har opholdt sig i over 30 år i Alaska, er i disse dager kommet til byen.
Han heter Johan Kristian Hegness og er født i 1876 i Stjørdal. Han kom til
Washington 16 år gammel og var der et par år. Derpå reiste han til Alaska, hvor
han en tid arbeidet som gullgraver. I ca. 20 år var han postfører på den ca.
400 miles lange strekning fra Nome og nordover. Han har også vært kaptein på
kystbåter der oppe. Hr. Hegness kjenner forholdene i Alaska bedre enn de
fleste. Adresseavisen har derfor henvendt sig til ham i anledning av
meddelelsen om at Eielson har vært savnet siden 9de november, og at
flyvemaskinen er sett styrte ned ved Cape North.
– Jeg har ikke
snakket norsk på 30 år, sier hr. Hegness. Ordene kommer imidlertid tilbake litt
efter litt. På vestkysten hører man sjelden eller aldri et norsk ord. Da
snakkes der mere norsk i øststatene.

Carl Eielson
– Hvorledes
er utsiktene for at Eielson kan berges?
– Jeg tror
ikke man finner ham mere – hvis han da ikke er kommet sig op på et isflak og
kommer sig igjennem på den måte. Der er forferdelig sterk strøm i
Behrings-stredet og isen står aldri stille. Der er to øyer deroppe, men det er
næsten verre enn alt annet. Isen brekkes op, så det er vanskelig å komme bort
derfra. Den står aldri stille. Dette er også den vanskeligste tid på året.
Dersom det hadde vært i januar, hadde det vært betydelig bedre. Tidlig på
høsten og sent på våren er de verste tider.
Cape North ligger
på Sibir-siden, og det vanskeliggjør en bergning. Hadde det vært på den amerikanske
side så..., men jeg ser at det er på den andre siden og der er strømmen verre.
Jeg er godt kjent med forholdene der, da jeg selv har seilt der mange ganger.
Det er
temmelig sjelden at noen går over Behringsstredet på grunn av strømmen og isen.
De er mange som er omkommet der oppe. Hvis Eielson ikke blir funnet straks, vil
det bli meget vanskelig for ham. Der er bare is ved Cape North. Man har skruis,
og når der legger sig snesørpe i vannet får man det verste av alt.
– Er det
noget å leve av deroppe?
– Der er sel
og isbjørn. Man kan leve næsten hvor som helst, dersom man stopper på en plass.
Om man får en bjørn, kan man leve av den til man får tak på en ny. Dersom man
skal reise er det verre, for man får jo ikke med sig noget større forråd.
– Kan det
tenkes at Eielson kan reddes?
– Det kan
tenkes, men det er ikke rimelig. Det er den verste plass på hele Alaskakysten.
Det eneste kan være om han er kommet på et isflak. Der er ikke nogen hvite folk
på den siden som går ut på isen. Der finnes eskimoer ved Cape North, men de er
selv redde – de vil ikke risikere å gå ut.
–De kjenner
Eielson?
–Well, jeg
har truffet Eielson flere ganger. Det var da han var deroppe sammen med
Wilkins. Det er en forskrekkelig utholdende fyr, den Eielson. Da de falt ned
med flyvemaskinen ved Point Barrow, levet de i 18 dager bare på fødemat den
gang, før han kom iland ved min plass.
Eielson var
nu leder for et flyveselskap i Fairbanks i Alaska. Dette selskap driver
flyvning over hele Alaska. Disse fyrene kan lande næsten hvor som helst – der
er jo ikke landingsplasser deroppe, undtagen ved hangaren. Jeg traff Eielson
første gang da han kom op sammen med Wilkins for første gang. Han fortalte mig
da at han var av norsk herkomst. Siste gang jeg traff ham var da han fløi over
polen sammen med Wilkins. Wilkins er også en nokså kjekk kar. Der er mange som
ikke liker ham, men når man kommer tilbunns i ham, vil man finne at han er
kjekk. Eielson blir ikke stor på det, som andre kan bli når de blir kjent for
flyvning.
– Hvad slags
skib var det Eielson skulde bringe redning til?
– Der var et
moderskib som frøs inne siste år. Dette skib var kjøpt i Norge. Det skibet som
er nevnt – «Manuk» – blev sendt opover for å redde reveskinnene fra det større
skib. «Nanuk» har vært deroppe i hele sommer. Det er et jødefirma i New York –
Herscovits – som driver fangsten. Jeg var inne og snakket med dem på reisen hit.
De kjente
ikke mere til forholdene deroppe enn dere gjør.
Lindberg of Alaska
Hegness nevner tilslutt at der er en flyver i
Alaska som, blir kalt Lindberg of Alaska. Han heter Noel Wien og skal være av
norsk avstamning. Han var to ganger over til Sibirien-kysten. I fjor og hentet
reveskinn, men så blev det forbudt av Sovjetunionen.
Tilbake til hovedsida
Vågemot miniforlag